Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Biàn便yǎ雅mǐn悯rén人nǎ哪,
nǐmen你们yào要táo逃chū出yē耶lù路sā撒lěng冷,
zài在tí提gē哥yà亚chuī吹jiǎo角,
zài在bó伯hā哈jī基lín琳lì立hào号qí旗。
Yīnwèi因为yǒu有zāi灾huò祸yǔ与dà大huǐmiè毁灭cóng从běifāng北方zhāngwàng张望。
2 Nà那xiù秀měi美jiāo娇nèn嫩de的Xī’ān锡安nǚzǐ女子,
wǒ我bì必jiǎn剪chú除(
nǚzǐ女子jiùshì就是zhǐ指mín民de的yìsī意思)。
3 Mùrén牧人bì必yǐn引tāmen他们de的yáng羊qún群dào到tā她nàli那里,
zài在tā她zhōuwéi周围zhī支dā搭zhàng帐péng棚,
gè各zài在zìjǐ自己suǒ所zhàn占zhī之de地shǐ使yáng羊chī吃cǎo草。
4 Nǐmen你们yào要zhǔnbèi准备gōngjī攻击tā她。
Qǐlai起来bā吧,
wǒmen我们kěyǐ可以chèn趁wǔ午shí时shàngqù上去。
Āi哀zāi哉。
Rì日yǐ已jiàn渐xié斜,
wǎn晚yǐng影tuō拖cháng长le了。
5 Qǐlai起来bā吧,
wǒmen我们yèjiān夜间shàngqù上去,
huǐhuài毁坏tāde她的gōngdiàn宫殿。
6 Yīnwèi因为wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
nǐmen你们yào要kǎnfá砍伐shùmù树木,
zhú筑lěi垒gōngdǎ攻打yē耶lù路sā撒lěng冷。
Zhè这jiùshì就是nà那gāi该fá罚de的chéng城,
qízhōng其中jìn尽shì是qīyā欺压。
7 Jǐng井zěnyàng怎样yǒng涌chū出shuǐ水lái来,
zhè这chéng城yě也zhàoyàng照样yǒng涌chū出ě恶lái来。
Zài在qíjiān其间cháng常tīngjiàn听见yǒu有qiángbào强暴huǐmiè毁灭de的shì事,
bìng病huàn患sǔnshāng损伤yě也cháng常zài在wǒ我miànqián面前。
8 Yē耶lù路sā撒lěng冷a阿,
nǐ你dāng当shòu受jiào教,
miǎnde免得wǒ我xīn心yǔ与nǐ你shēngshū生疏,
miǎnde免得wǒ我shǐ使nǐ你huāngliáng荒凉,
chéngwéi成为wúrén无人jūzhù居住zhī之de地。
9 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华céng曾rúcǐ如此shuō说,
dírén敌人bì必lǔ掳jìn尽Yǐsèliè以色列shèngxià剩下de的mín民,
rútóng如同zhāi摘jìng净pútao葡萄yíyàng一样。
Nǐ你yào要xiàng像zhāi摘pútao葡萄de的rén人zhāi摘le了yòu又zhāi摘,
huí回shǒu手fàngzài放在kuāng筐zǐ子lǐ里。
10 Xiànzài现在wǒ我kěyǐ可以xiàng向shéi谁shuō说huà话zuò作jiànzhèng见证,
shǐ使tāmen他们tīng听ne呢?
tāmen他们de的ěrduo耳朵wèi未shòu受gēlǐ割礼,
bùnéng不能tīngjiàn听见。
Kàn看nǎ哪,
Yēhéhuá耶和华dehuà的话tāmen他们yǐwéi以为xiūrù羞辱,
bù不yǐwéi以为xǐyuè喜悦。
11 Yīncǐ因此wǒ我bèi被Yēhéhuá耶和华de的fèn忿nù怒chōngmǎn充满,
nányǐ难以hán含rěn忍。
Wǒ我yào要qīng倾zài在jiē街zhòngdì中的hái孩tóng童hé和jùhuì聚会de的shàonián少年rénshēn人身shàng上,
lián连fū夫dài带qī妻,
bìng并niánlǎo年老de的yǔ与rìzi日子mǎnzú满足de的dōu都bì必bèi被qín擒ná拿。
12 Tāmen他们de的fángwū房屋,
tiándì田地,
hé和qīzi妻子dōu都bì必zhuǎn转guī归biérén别人。
Wǒ我yào要shēnshǒu伸手gōngjī攻击zhè这de地de的jūmín居民。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
13 Yīnwèi因为tāmen他们cóng从zuì最xiǎo小de的dào到zhì至dà大de的dōu都yī一wèi味de地tānlán贪婪,
cóng从xiānzhī先知dào到jìsī祭司dōu都xíng行shì事xū虚huǎng谎。
14 Tāmen他们qīngqīng轻轻hū忽hū忽de地yīzhì医治wǒ我bǎixìng百姓de的sǔnshāng损伤,
shuō说,
píng’ān平安le了。
Píng’ān平安le了。
Qíshí其实méiyǒu没有píng’ān平安。
15 Tāmen他们xíng行kě可zēng憎de的shì事zhīdao知道cánkuì惭愧ma吗?
bùrán不然,
tāmen他们háobú毫不cánkuì惭愧,
yěbù也不zhī知xiūchǐ羞耻。
Yīncǐ因此,
tāmen他们bì必zài在pū仆dǎo倒de的rén人zhōng中pū仆dǎo倒。
Wǒ我xiàng向tāmen他们tǎo讨zuì罪deshíhòu的时候,
tāmen他们bì必zhì致diē跌dǎo倒。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
16 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
nǐmen你们dāng当zhàn站zài在lùshang路上chákàn察看,
fǎngwèn访问gǔ古dào道,
nǎ哪shì是shàn善dào道,
biàn便xíng行zài在qíjiān其间。
Zhèyàng这样,
nǐmen你们xīnlǐ心里bìděi必得ānxí安息。
Tāmen他们què却shuō说,
wǒmen我们bùxíng不行zài在qíjiān其间。
17 Wǒ我shèlì设立shǒu守wàng望de的rén人zhào照guǎn管nǐmen你们,
shuō说,
yào要tīng听jiǎo角shēng声。
Tāmen他们què却shuō说,
wǒmen我们bù不tīng听。
18 Liè列guó国a阿,
yīncǐ因此nǐmen你们dāng当tīng听。
Huì会zhòng众a阿,
yào要zhīdao知道tāmen他们bì必zāoyù遭遇de的shì事。
19 De地a阿,
dāng当tīng听。
Wǒ我bì必shǐ使zāi灾huò祸lín临dào到zhè这bǎixìng百姓,
jiùshì就是tāmen他们yìniàn意念suǒ所jié结de的guǒ果zǐ子。
Yīnwèi因为tāmen他们bù不tīngcóng听从wǒde我的yányǔ言语,
zhìyú至于wǒde我的xùn训huì诲(
huò或zuò作lǜ律fǎ法),
tāmen他们yě也yàn厌qì弃le了。
20 Cóng从shì示bā巴chū出de的rǔxiāng乳香,
cóng从yuǎnfāng远方chū出de的chāng菖pú蒲(
huò或zuò作gānzhè甘蔗)
fèng奉lái来gěi给wǒ我yǒu有hé何yì益ne呢?
nǐmen你们de的fán燔jì祭bù不méng蒙yuè悦nà纳。
Nǐmen你们de的píng’ān平安jì祭,
wǒ我yěbù也不xǐyuè喜悦。
21 Suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我yào要jiāng将bànjiǎoshí绊脚石fàngzài放在zhè这bǎixìng百姓qiánmian前面。
Fùqīn父亲hé和érzi儿子yào要yītóng一同diē跌zài在qí其shàng上。
Lín邻shě舍yǔ与péngyou朋友yě也dōu都mièwáng灭亡。
22 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
kàn看nǎ哪,
yǒu有yī一zhǒng种mín民cóng从běifāng北方ér而lái来,
bìng并yǒu有yī一dàguó大国bèi被jīdòng激动,
cóng从de地jí极láidào来到。
23 Tāmen他们ná拿gōng弓hé和qiāng枪,
xìngqing性情cánrěn残忍,
bù不shī施liánmǐn怜悯。
Tāmen他们de的shēngyīn声音xiàng像hǎilàng海浪??
hōng訇。
Xī’ān锡安chéng城a阿(
chéng城yuán原wén文zuò作nǚzǐ女子),
tāmen他们qímǎ骑马dōu都bǎi摆duìwǔ队伍,
rú如shàng上zhànchǎng战场de的rén人yào要gōngjī攻击nǐ你。
24 Wǒmen我们tīngjiàn听见tāmen他们de的fēng风shēng声,
shǒu手jiù就fā发ruǎn软。
Tòngkǔ痛苦jiāng将wǒmen我们zhuāzhù抓住,
téngtòng疼痛fǎngfú仿佛chǎn产nán难de的fùrén妇人。
25 Nǐmen你们bùyào不要wǎng往tiányě田野qù去,
yěbù也不yào要xíng行zài在lùshang路上,
yīn因sì四wéi围yǒu有chóu仇dí敌de的dāo刀jiàn剑hé和jīngxià惊吓。
26 Wǒ我mín民nǎ哪(
mín民yuán原wén文zuò作mín民nǚ女),
yīngdāng应当yāo腰shù束má麻bù布,
gǔn滚zài在huī灰zhōng中。
Nǐ你yào要bēishāng悲伤,
rú如sāng丧dú独shēng生zǐ子tòng痛tòngkū痛哭hào号,
yīnwèi因为miè灭mìng命de的yào要hūrán忽然lín临dào到wǒmen我们。
27 Wǒ我shǐ使nǐ你zài在wǒ我mín民zhōng中wéi为Gāotái高台,
wéi为bǎozhàng保障(
Gāotái高台huò或zuò作shìyàn试验rén人de的),
shǐ使nǐ你zhīdao知道shìyàn试验tāmen他们de的xíngdòng行动。
28 Tāmendōu他们都shì是jí极bèi悖nì逆de的,
wǎnglái往来chán谗bàng谤rén人。
Tāmen他们shì是tóng铜shì是tiě铁,
dōu都xíng行huàishì坏事。
29 Fēngxiāng风箱chuī吹huǒ火,
qiān铅bèi被shāohuǐ烧毁。
Tāmen他们liàn炼ér而yòu又liàn炼,
zhōng终shì是tú徒rán然。
Yīnwèi因为èliè恶劣de的hái还wèi未chú除diào掉。
30 Rén人bì必chēng称tāmen他们wéi为bèi被qì弃de的yín银zhā渣,
yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华yǐjīng已经qì弃diào掉tāmen他们。