Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Yēhéhuá耶和华jiè借xiānzhī先知Yēlìmǐ耶利米lùn论Bābǐlún巴比伦hé和jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地suǒ所shuō说dehuà的话。
2 Nǐmen你们yào要zài在wàn万guó国zhōng中chuán传yáng扬bàogào报告,
shù竖lì立dà大qí旗。
Yào要bàogào报告,
bùkě不可yǐnmán隐瞒,
shuō说,
Bābǐlún巴比伦bèi被gōng攻qǔ取,
bǐ彼lè勒méng蒙xiū羞,
mǐ米luó罗dá达jīng惊huáng惶。
Bābǐlún巴比伦de的shén神xiàng像dōu都méng蒙xiū羞。
Tāde她的ǒuxiàng偶像dōu都jīng惊huáng惶。
3 Yīn因yǒu有yī一guó国cóng从běifāng北方shànglái上来gōngjī攻击tā她,
shǐ使tāde她的de地huāngliáng荒凉,
wúrén无人jūzhù居住,
lián连rén人dài带shēngchù牲畜dōu都táozǒu逃走le了。
4 Yēhéhuá耶和华shuō说,
dāng当nà那rìzi日子,
nàshí那时hòu候,
Yǐsèliè以色列rén人yào要hé和Yóudà犹大rén人tóng同lái来,
suí随zǒu走suí随kū哭,
xúnqiú寻求Yēhéhuá耶和华tāmen他们de的shén神。
5 Tāmen他们bì必fǎngwèn访问Xī’ān锡安,
yòu又miànxiàng面向zhèlǐ这里,
shuō说,
lái来bā吧,
nǐmen你们yào要yǔ与Yēhéhuá耶和华liánhé联合wéi为yǒngyuǎn永远bù不wàng忘de的yuē约。
6 Wǒde我的bǎixìng百姓zuò作le了míshī迷失de的yáng羊,
mùrén牧人shǐ使tāmen他们zǒu走chā差lù路,
shǐ使tāmen他们zhuǎn转dào到shān山shàng上。
Tāmen他们cóng从dàshān大山zǒu走dào到xiǎo小shān山,
jìng竟wàng忘le了ānxiē安歇zhī之chǔ处。
7 Fán凡yùjiàn遇见tāmen他们de的,
jiù就bǎ把tāmen他们tūn吞miè灭。
Dírén敌人shuō说,
wǒmen我们méiyǒu没有zuì罪。
Yīn因tāmen他们dézuì得罪nà那zuò作gōng公yì义jūsuǒ居所de的Yēhéhuá耶和华,
jiùshì就是tāmen他们liè列zǔ祖suǒ所yǎng仰wàng望de的Yēhéhuá耶和华。
8 Wǒ我mín民nǎ哪,
nǐmen你们yào要cóng从Bābǐlún巴比伦zhōng中táozǒu逃走,
cóng从jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地chūqù出去,
yào要xiàng像yáng羊qún群qiánmian前面zǒu走de的gōng公shānyáng山羊。
9 Yīn因wǒ我bì必jīdòng激动liánhé联合de的dàguó大国cóng从běifāng北方shànglái上来gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦,
tāmen他们yào要bǎi摆zhèn阵gōngjī攻击tā她。
Tā她bì必cóng从nàli那里bèi被gōng攻qǔ取。
Tāmen他们de的jiàn箭hǎoxiàng好像shàn善shè射zhī之yǒngshì勇士de的jiàn箭,
yī一zhī枝yěbù也不tú徒rán然fǎnhuí返回。
10 Jiā迦lè勒de底bì必chéngwéi成为luè掠wù物。
Fán凡lǔ掳luè掠tāde她的dōu都bì必xīn心mǎnyì满意zú足。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
11 Qiǎngduó抢夺wǒ我chǎnyè产业de的a阿,
nǐmen你们yīn因huānxǐ欢喜kuàilè快乐,
qiě且xiàng像chuài踹gǔ谷sā撒huān欢de的mǔniú母牛dú犊,
yòu又xiàng像fā发sī嘶shēng声de的zhuàng壮mǎ马。
12 Nǐmen你们de的mǔ母Bābǐlún巴比伦jiù就jíqí极其bàokuì抱愧,
shēng生nǐmen你们de的bìrán必然méng蒙xiū羞。
Tā她yào要liè列zài在zhū诸guó国zhī之mò末,
chéngwéi成为kuàng旷yě野,
hàn旱de地,
shāmò沙漠。
13 Yīn因Yēhéhuá耶和华de的fèn忿nù怒,
bì必wúrén无人jūzhù居住,
yào要quánrán全然huāngliáng荒凉。
Fán凡jīngguò经过Bābǐlún巴比伦de的yào要shòu受jīnghài惊骇,
yòu又yīn因tā她suǒ所zāo遭de的zāi灾yāng殃chī嗤xiào笑。
14 Suǒyǒu所有lā拉gōng弓de的,
nǐmen你们yào要zài在Bābǐlún巴比伦de的sì四wéi围bǎi摆zhèn阵,
shèjiàn射箭gōngjī攻击tā她。
Bùyào不要àixí爱惜jiàn箭zhī枝,
yīn因tā她dézuì得罪le了Yēhéhuá耶和华。
15 Nǐmen你们yào要zài在tā她sì四wéi围nà呐hǎn喊。
Tā她yǐjīng已经tóuxiáng投降。
Wài外guō郭tān坍tā塌le了,
chéngqiáng城墙chāi拆huǐ毁le了,
yīnwèi因为zhè这shì是Yēhéhuá耶和华bàochóu报仇de的shì事。
Nǐmen你们yào要xiàng向Bābǐlún巴比伦bàochóu报仇。
Tā她zěnyàng怎样dài待rén人,
yě也yào要zěnyàng怎样dài待tā她。
16 Nǐmen你们yào要jiāng将Bābǐlún巴比伦sā撒zhǒng种de的hé和shōugē收割shí时ná拿liándāo镰刀de的dōu都jiǎn剪chúle除了。
Tāmen他们gè各rén人yīn因pà怕qīyā欺压de的dāo刀jiàn剑,
bì必guī归huí回běn本zú族,
táo逃dào到běntǔ本土。
17 Yǐsèliè以色列shì是dǎ打sǎn散de的yáng羊,
shì是bèi被shīzi狮子gǎn赶chū出de的。
Shǒuxiān首先shì是yà亚shù述wáng王jiāng将tā他tūn吞miè灭,
mò末hòu后shì是Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒jiāng将tāde他的gútou骨头zhéduàn折断。
18 Suǒyǐ所以wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
wǒ我bì必fá罚Bābǐlún巴比伦wáng王hé和tāde他的de地,
xiàng像wǒ我cóngqián从前fá罚yà亚shù述wáng王yíyàng一样。
19 Wǒ我bì必zài再lǐng领Yǐsèliè以色列huí回tāde他的cǎo草chǎng场,
tā他bì必zài在jiā迦mì密hé和bā巴shān珊chī吃cǎo草,
yòu又zài在Yǐfǎlián以法莲shān山shàng上hé和jī基liè列jìngnèi境内déyǐ得以bǎo饱zú足。
20 Yēhéhuá耶和华shuō说,
dāng当nà那rìzi日子,
nàshí那时hòu候,
suī虽xún寻Yǐsèliè以色列de的zuì罪niè孽,
yī一wú无suǒyǒu所有。
Suī虽xún寻Yóudà犹大de的zuì’è罪恶,
yě也wú无suǒ所jiàn见。
Yīnwèi因为wǒ我suǒ所liúxià留下de的rén人,
wǒ我bì必shèmiǎn赦免。
21 Yēhéhuá耶和华shuō说,
shàngqù上去gōngjī攻击Mǐlā米拉dà大wēng翁zhī之de地,
yòu又gōngjī攻击bǐ比gē割de的jūmín居民。
Yào要zhuī追shā杀miè灭jìn尽,
zhào照wǒ我yíqiè一切suǒ所fēnfù吩咐nǐ你de的qù去xíng行。
22 Jìngnèi境内yǒu有dǎzhàng打仗hé和dà大huǐmiè毁灭de的xiǎngshēng响声。
23 Quán全de地de的dàchuí大锤hé何jìng竟kǎn砍duàn断pòhuài破坏。
Bābǐlún巴比伦zài在liè列guó国zhōng中hé何jìng竟huāngliáng荒凉。
24 Bābǐlún巴比伦nǎ哪,
wǒ我wéi为nǐ你shè设xià下wǎng网luó罗,
nǐ你bùzhī不知bùjué不觉bèi被chán缠zhù住。
Nǐ你bèi被xún寻zhe着,
yě也bèi被zhuō捉zhù住。
Yīnwèi因为nǐ你yǔ与Yēhéhuá耶和华zhēng争jìng竞。
25 Yēhéhuá耶和华yǐjīng已经kāi开le了wǔkù武库,
ná拿chū出tā他nǎo恼hèn恨de的bīngqì兵器。
Yīnwèi因为zhǔ主wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华zài在jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地yǒu有dàngzuò当作de的shì事。
26 Nǐmen你们yào要cóng从jí极yuǎn远de的biānjiè边界lái来gōngjī攻击tā她,
kāi开tāde她的cāng仓lǐn廪,
jiāng将tā她duī堆rú如gāo高duī堆,
huǐmiè毁灭jìng净jìn尽,
sīháo丝毫bù不liú留。
27 Yào要shā杀tāde她的yíqiè一切niú牛dú犊,
shǐ使tāmen他们xiàqu下去zāoyù遭遇shālù杀戮。
Tāmen他们yǒu有huò祸le了,
yīnwèi因为zhuī追tǎo讨tāmen他们de的rìzi日子yǐjīng已经láidào来到。
28 Yǒu有cóng从Bābǐlún巴比伦zhī之de地táobì逃避chūlai出来de的rén人,
zài在Xī’ān锡安yáng扬shēng声bàogào报告Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de的shén神bàochóu报仇,
jiùshì就是wéi为tāde他的diàn殿bàochóu报仇。
29 Zhāo招jí集yíqiè一切gōngjiànshǒu弓箭手lái来gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦。
Yào要zài在Bābǐlún巴比伦sì四wéi围ānyíng安营,
bùyào不要róng容yī一rén人táotuō逃脱,
zhào照zhe着tā她suǒ所zuò作de的bàoyìng报应tā她。
Tā她zěnyàng怎样dài待rén人,
yě也yào要zěnyàng怎样dài待tā她,
yīnwèi因为tā她xiàng向Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shèng圣zhě者fā发le了kuáng狂ào傲。
30 Suǒyǐ所以tāde她的shàonián少年rén人bì必pū仆dǎo倒zài在jiē街shàng上。
Dāng当nà那rì日,
yíqiè一切bīng兵dīng丁bì必mò默mò默wúshēng无声。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
31 Zhǔ主wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华shuō说,
nǐ你zhè这kuáng狂ào傲de的a阿,
wǒ我yǔ与nǐ你fǎnduì反对,
yīnwèi因为wǒ我zhuī追tǎo讨nǐ你de的rìzi日子yǐjīng已经láidào来到。
32 Kuáng狂ào傲de的bì必bàn绊diē跌pū仆dǎo倒,
wúrén无人fú扶qǐ起。
Wǒ我yě也bì必shǐ使huǒ火zài在tāde他的chéng城yì邑zhōng中zhe着qǐlai起来,
jiāng将tā他sì四wéi围suǒyǒu所有de的jìn尽xíng行shāo烧miè灭。
33 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
Yǐsèliè以色列rén人hé和Yóudà犹大rén人yītóng一同shòu受qīyā欺压。
Fán凡lǔ掳luè掠tāmen他们de的dōu都jǐnjǐn紧紧zhuāzhù抓住tāmen他们,
bù不kěn肯shìfàng释放。
34 Tāmen他们de的jiùshúzhǔ救赎主dà大yǒunénglì有能力,
wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华shì是tāde他的míng名。
Tā他bì必shēn伸qīng清tāmen他们de的yuān冤,
hǎo好shǐ使quán全de地de得píng’ān平安,
bìng并jiǎorǎo搅扰Bābǐlún巴比伦de的jūmín居民。
35 Yēhéhuá耶和华shuō说,
yǒu有dāo刀jiàn剑lín临dào到jiā迦lè勒de底rén人hé和Bābǐlún巴比伦de的jūmín居民,
bìng并tāde她的shǒulǐng首领yǔ与zhìhuì智慧rén人。
36 Yǒu有dāo刀jiàn剑lín临dào到jīn矜kuā夸de的rén人,
tāmen他们jiù就chéngwéi成为yúmèi愚昧。
Yǒu有dāo刀jiàn剑lín临dào到tāde她的yǒngshì勇士,
tāmen他们jiù就jīng惊huáng惶。
37 Yǒu有dāo刀jiàn剑lín临dào到tāde她的mǎ马pī匹,
chēliàng车辆,
hé和qízhōng其中zá杂zú族de的rénmín人民。
Tāmen他们bì必xiàng像fùnǚ妇女yíyàng一样。
Yǒu有dāo刀jiàn剑lín临dào到tāde她的bǎowù宝物,
jiù就bèi被qiǎngduó抢夺。
38 Yǒu有gānhàn干旱lín临dào到tāde她的zhòng众shuǐ水,
jiù就bì必gān干hé涸。
Yīnwèi因为zhè这shì是yǒu有diāokè雕刻ǒuxiàng偶像zhī之de地,
rén人yīn因ǒuxiàng偶像ér而diān颠kuáng狂。
39 Suǒyǐ所以kuàng旷yě野de的zǒu走shòu兽hé和chái豺láng狼bì必zhù住zài在nàli那里,
tuóniǎo鸵鸟yě也zhù住zàiqízhōng在其中,
yǒng永wúrén无人yān烟,
shì世shìdài世代dài代wúrén无人jūzhù居住。
40 Yēhéhuá耶和华shuō说,
bì必wúrén无人zhù住zài在nàli那里,
yě也wúrén无人zàiqízhōng在其中jì寄jū居,
yào要xiàng像wǒ我qīng倾fù覆Suǒduō所多mǎ玛,
é蛾mó摩lā拉,
hé和línjìn邻近de的chéng城yì邑yíyàng一样。
41 Kàn看nǎ哪,
yǒu有yī一zhǒng种mín民cóng从běifāng北方ér而lái来,
bìng并yǒu有yī一dàguó大国hé和xǔduō许多jūn君wáng王bèi被jīdòng激动,
cóng从de地jí极láidào来到。
42 Tāmen他们ná拿gōng弓hé和qiāng枪,
xìngqing性情cánrěn残忍,
bù不shī施liánmǐn怜悯。
Tāmen他们de的shēngyīn声音xiàng像hǎilàng海浪??
hōng訇。
Bābǐlún巴比伦chéng城(
chéng城yuán原wén文zuò作nǚzǐ女子)
a阿,
tāmen他们qímǎ骑马,
dōu都bǎi摆duìwǔ队伍rú如shàng上zhànchǎng战场de的rén人,
yào要gōngjī攻击nǐ你。
43 Bābǐlún巴比伦wáng王tīngjiàn听见tāmen他们de的fēng风shēng声,
shǒu手jiù就fā发ruǎn软,
tòngkǔ痛苦jiāng将tā他zhuāzhù抓住,
téngtòng疼痛fǎngfú仿佛chǎn产nán难de的fùrén妇人。
44 Chóu仇dí敌bì必xiàng像shīzi狮子cóng从Yuēdànhé约旦河biān边de的cónglín丛林shànglái上来,
gōngjī攻击jiāngù坚固de的jūsuǒ居所。
Zhuǎnyǎn转眼zhījiān之间,
wǒ我yào要shǐ使tāmen他们táopǎo逃跑,
líkāi离开zhè这de地。
Shéi谁méng蒙jiǎnxuǎn拣选,
wǒ我jiù就pài派shéi谁zhìlǐ治理zhè这de地。
Shéi谁néng能bǐ比wǒ我ne呢?
shéi谁néng能gěi给wǒ我dìng定guī规rìqī日期ne呢?
yǒu有hé何mùrén牧人néng能zài在wǒ我miànqián面前zhàn站lì立de得zhù住ne呢?
45 Nǐmen你们yào要tīng听Yēhéhuá耶和华gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦suǒ所shuō说de的móu谋luè略hé和tā他gōngjī攻击jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地suǒ所dìng定de的zhǐyì旨意。
Chóu仇dí敌dìng定yào要jiāng将tāmen他们qúnzhòng群众wēiruò微弱de的lā拉qù去,
dìng定yào要shǐ使tāmen他们de的jūsuǒ居所huāngliáng荒凉。
46 Yīn因Bābǐlún巴比伦bèi被qǔ取de的shēngyīn声音,
de地jiù就zhèndòng震动,
rén人zài在liè列bāng邦dōu都tīngjiàn听见hūhǎn呼喊de的shēngyīn声音。