Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Yēlìmǐ耶利米hái还qiú囚zài在hùwèi护卫bīng兵de的yuàn院nèi内,
Yēhéhuá耶和华dehuà的话dì’èrcì第二次lín临dào到tā他shuō说,
2 Chéngjiù成就de的shì是Yēhéhuá耶和华,
zào造zuò作,
wéi为yào要jiànlì建立de的yě也shì是Yēhéhuá耶和华。
Yēhéhuá耶和华shì是tāde他的míng名。
Tā他rúcǐ如此shuō说,
3 Nǐ你qiú求gào告wǒ我,
wǒ我jiù就yīng应yǔn允nǐ你,
bìng并jiāng将nǐ你suǒ所bùzhīdào不知道,
yòu又dà大yòu又nán难de的shì事zhǐshì指示nǐ你。
4 Lùn论dào到zhè这chéng城zhòngdì中的fángwū房屋hé和Yóudà犹大wáng王de的gōng宫shì室,
jiùshì就是chāi拆huǐ毁wéi为dǎng挡dírén敌人gāo高lěi垒hé和dāo刀jiàn剑de的,
Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
5 Rén人yào要yǔ与jiā迦lè勒de底rén人zhēng争zhàn战,
zhèng正shì是ná拿sǐshī死尸chōngmǎn充满zhè这fángwū房屋,
jiùshì就是wǒ我zài在nù怒qì气hé和fèn忿nù怒zhōng中suǒ所shā杀de的rén人,
yīn因tāmen他们de的yíqiè一切ě恶,
wǒ我jiù就yǎn掩miàn面bùgù不顾zhè这chéng城。
6 Kàn看nǎ哪,
wǒ我yào要shǐ使zhè这chéng城déyǐ得以quán痊yù愈ān安shū舒,
shǐ使chéng城zhòngdì中的rén人de得yīzhì医治,
yòu又jiāng将fēng丰chéng盛de的píng’ān平安hé和chéngshí诚实xiǎnmíng显明yǔ与tāmen他们。
7 Wǒ我yě也yào要shǐ使Yóudà犹大bèi被lǔ掳de的hé和Yǐsèliè以色列bèi被lǔ掳de的guī归huí回,
bìng并jiànlì建立tāmen他们hé和qǐchū起初yíyàng一样。
8 Wǒ我yào要chú除jìng净tāmen他们de的yíqiè一切zuì罪,
jiùshì就是xiàng向wǒ我suǒ所fàn犯de的zuì罪。
Yòu又yào要shèmiǎn赦免tāmen他们de的yíqiè一切zuì罪,
jiùshì就是gān干fàn犯wǒ我,
wéibèi违背wǒde我的zuì罪。
9 Zhè这chéng城yào要zài在dìshang地上wàn万guó国rén人miànqián面前shǐ使wǒ我de得sòng颂zàn赞,
Déróng得荣yào耀,
míngwèi名为kěxǐ可喜kělè可乐zhī之chéng城。
Wàn万guó国rén人yīn因tīngjiàn听见wǒ我xiàng向zhè这chéng城suǒ所cì赐de的fú福yuè乐,
suǒ所shī施de的ēn恩huì惠píng’ān平安,
jiù就jù惧pà怕zhàn战jīng兢。
10 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
nǐmen你们lùn论zhè这dìfang地方,
shuō说shì是huāng荒fèi废wúrén无人mín民wú无shēngchù牲畜zhī之de地,
dàn但zài在zhè这huāngliáng荒凉wúrén无人mín民wú无shēngchù牲畜de的Yóudà犹大chéng城yì邑hé和yē耶lù路sā撒lěng冷de的jiē街shàng上,
11 Bì必zài再tīngjiàn听见yǒu有huānxǐ欢喜hé和kuàilè快乐de的shēngyīn声音,
xīnláng新郎hé和xīn新fù妇de的shēngyīn声音,
bìng并tīngjiàn听见yǒurén有人shuō说,
yào要chēng称xiè谢wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华,
yīn因Yēhéhuá耶和华běn本wéi为shàn善。
Tāde他的cí’ài慈爱yǒngyuǎn永远cháng长cún存。
Yòu又yǒu有fèng奉gǎnxiè感谢jì祭dào到Yēhéhuá耶和华diàn殿zhōng中zhī之rén人de的shēngyīn声音。
Yīnwèi因为wǒ我bì必shǐ使zhè这de地bèi被lǔ掳de的rén人guī归huí回,
hé和qǐchū起初yíyàng一样。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
12 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
zài在zhè这huāng荒fèi废wúrén无人mín民wú无shēngchù牲畜zhī之de地,
bìng并qízhōng其中suǒyǒu所有de的chéng城yì邑,
bì必zài再yǒu有mùrén牧人de的zhùchù住处。
Tāmen他们yào要shǐ使yáng羊qún群tǎng躺wò卧zài在nàli那里。
13 Zài在shāndì山地de的chéng城yì邑,
gāoyuán高原de的chéng城yì邑,
nán南de地de的chéng城yì邑,
biàn便yǎ雅mǐn悯de地,
yē耶lù路sā撒lěng冷sì四wéi围de的gèchù各处,
hé和Yóudà犹大de的chéng城yì邑bì必zài再yǒu有yáng羊qún群cóng从shù数diǎn点de的rénshǒu人手xià下jīngguò经过。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
14 Yēhéhuá耶和华shuō说,
rìzi日子jiāng将dào到,
wǒ我yìngxǔ应许Yǐsèliè以色列jiā家hé和Yóudà犹大jiā家de的ēn恩yán言bìrán必然chéngjiù成就。
15 Dāng当nà那rìzi日子,
nàshí那时hòu候,
wǒ我bì必shǐ使Dàwèi大卫gōng公yì义de的miáo苗yì裔cháng长qǐlai起来。
Tā他bì必zài在dìshang地上shīxíng施行gōngpíng公平hé和gōng公yì义。
16 Zài在nà那rìzi日子Yóudà犹大bìděi必得jiù救,
yē耶lù路sā撒lěng冷bì必ānrán安然jūzhù居住,
tāde他的míng名bì必chēngwéi称为Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de的yì义。
17 Yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
Dàwèi大卫bì必yǒng永bùduàn不断rén人zuò坐zài在Yǐsèliè以色列jiā家de的bǎozuò宝座shàng上。
18 Jìsī祭司,
lì利wèi未rén人zài在wǒ我miànqián面前yěbù也不duàn断rén人xiàn献fán燔jì祭,
shāo烧sù素jì祭,
shícháng时常bànlǐ办理xiàn献jì祭de的shì事。
19 Yēhéhuá耶和华dehuà的话lín临dào到Yēlìmǐ耶利米shuō说,
20 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
nǐmen你们ruò若néng能fèiqì废弃wǒ我suǒ所lì立bái白rì日hēiyè黑夜de的yuē约,
shǐ使bái白rì日hēiyè黑夜bù不ànshí按时lún轮zhuǎn转,
21 Jiù就néng能fèiqì废弃wǒ我yǔ与wǒ我púrén仆人Dàwèi大卫suǒ所lì立de的yuē约,
shǐ使tā他méiyǒu没有érzi儿子zài在tāde他的bǎozuò宝座shàng上wéi为wáng王,
bìng并néng能fèiqì废弃wǒ我yǔ与shì事fèng奉wǒde我的jìsī祭司,
lì利wèi未rén人suǒ所lì立de的yuē约。
22 Tiānshàng天上de的wànxiàng万象bùnéng不能shù数suàn算,
hǎibiān海边de的chén尘shā沙yěbù也不néng能dǒu斗liáng量。
Wǒ我bì必zhàoyàng照样shǐ使wǒ我púrén仆人Dàwèi大卫de的hòuyì后裔hé和shì事fèng奉wǒde我的lì利wèi未rén人duō多qǐlai起来。
23 Yēhéhuá耶和华dehuà的话lín临dào到Yēlìmǐ耶利米shuō说,
24 Nǐ你méiyǒu没有chuāi揣mó摩zhè这bǎixìng百姓dehuà的话ma吗?
tāmen他们shuō说,
Yēhéhuá耶和华suǒ所jiǎnxuǎn拣选de的èr二zú族,
tā他yǐjīng已经qì弃jué绝le了。
Tāmen他们zhèyàng这样miǎo藐shì视wǒde我的bǎixìng百姓,
yǐwéi以为bùzài不再chéng成guó国。
25 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
ruòshì若是wǒ我lì立bái白rì日hēiyè黑夜de的yuē约bùnéng不能cún存zhù住,
ruòshì若是wǒ我wèi未céng曾ānpái安排tiāndì天地de的dìng定lì例,
26 Wǒ我jiù就qì弃jué绝Yǎgè雅各de的hòuyì后裔hé和wǒ我púrén仆人Dàwèi大卫de的hòuyì后裔,
bù不shǐ使Dàwèi大卫de的hòuyì后裔zhìlǐ治理Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,
Yǐsǎ以撒,
Yǎgè雅各de的hòuyì后裔。
Yīnwèi因为wǒ我bì必shǐ使tāmen他们bèi被lǔ掳de的rén人guī归huí回,
yě也bì必liánmǐn怜悯tāmen他们。