Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Xiānzhī先知Yēlìmǐ耶利米cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷jì寄xìn信yǔ与bèi被lǔ掳de的jìsī祭司,
xiānzhī先知,
hé和zhòng众mín民,
bìng并shēngcún生存de的zhǎnglǎo长老,
jiùshì就是ní尼bù布ní尼sā撒cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷lǔ掳dào到Bābǐlún巴比伦qù去de的。
2 (
Zhè这zài在yē耶gē哥ní尼yǎ雅wáng王hé和tài太hòu后,
tàijiàn太监,
bìng并Yóudà犹大,
yē耶lù路sā撒lěng冷de的shǒulǐng首领,
yǐjí以及gōngjiàng工匠,
tiějiang铁匠dōu都lí离le了yē耶lù路sā撒lěng冷yǐhòu以后。)
3 Tā他jiè借Shāfān沙番de的érzi儿子yǐ以lì利yà亚sà萨hé和xī希lè勒jiā家de的érzi儿子jī基mǎ玛lì利de的shǒu手jì寄qù去。
Tāmen他们èr二rén人shì是Yóudà犹大wáng王xī西de底jiā家dǎfa打发wǎng往Bābǐlún巴比伦qù去jiàn见ní尼bù布ní尼sā撒wáng王de的。
4 Xìn信shàng上shuō说,
wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神,
duì对yíqiè一切bèi被lǔ掳qù去de的,
jiùshì就是wǒ我shǐ使tāmen他们cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷bèi被lǔ掳dào到Bābǐlún巴比伦de的rén人,
rúcǐ如此shuō说,
5 Nǐmen你们yào要gài盖zào造fángwū房屋,
zhù住zàiqízhōng在其中。
Zāizhòng栽种tián田yuán园,
chī吃qízhōng其中suǒ所chǎn产de的。
6 Qǔ娶qī妻shēng生érnǚ儿女,
wéi为nǐmen你们de的érzi儿子qǔ娶qī妻,
shǐ使nǐmen你们de的nǚ’ér女儿jià嫁rén人,
shēng生ér儿yǎng养nǚ女。
Zài在nàli那里shēng生yǎng养zhòngduō众多,
bù不zhì至jiǎnshǎo减少。
7 Wǒ我suǒ所shǐ使nǐmen你们bèi被lǔ掳dào到de的nà那chéng城,
nǐmen你们yào要wéi为nà那chéng城qiú求píng’ān平安,
wéi为nà那chéng城dǎogào祷告Yēhéhuá耶和华。
Yīnwèi因为nà那chéng城de得píng’ān平安,
nǐmen你们yě也suízhe随着de得píng’ān平安。
8 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
bùyào不要bèi被nǐmen你们zhōngjiān中间de的xiānzhī先知hé和zhānbǔ占卜de的yòuhuò诱惑,
yěbù也不yào要tīng听xìn信zìjǐ自己suǒ所zuò作de的mèng梦。
9 Yīnwèi因为tāmen他们tuō托wǒde我的míng名duì对nǐmen你们shuō说jiǎ假yùyán预言,
wǒ我bìng并méiyǒu没有chā差qiǎn遣tāmen他们。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
10 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wéi为Bābǐlún巴比伦suǒ所dìng定de的qīshí七十nián年mǎn满le了yǐhòu以后,
wǒ我yào要juàngù眷顾nǐmen你们,
xiàng向nǐmen你们chéngjiù成就wǒde我的ēn恩yán言,
shǐ使nǐmen你们réng仍huí回cǐ此de地。
11 Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我zhīdao知道wǒ我xiàng向nǐmen你们suǒ所huái怀de的yìniàn意念shì是cì赐píng’ān平安de的yìniàn意念,
búshì不是jiàng降zāi灾huò祸de的yìniàn意念,
yào要jiào叫nǐmen你们mò末hòu后yǒu有zhǐwàng指望。
12 Nǐmen你们yào要hū呼qiú求wǒ我,
dǎogào祷告wǒ我,
wǒ我jiù就yīng应yǔn允nǐmen你们。
13 Nǐmen你们xúnqiú寻求wǒ我,
ruò若zhuānxīn专心xúnqiú寻求wǒ我,
jiù就bì必xún寻jiàn见。
14 Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我bì必bèi被nǐmen你们xún寻jiàn见,
wǒ我yě也bì必shǐ使nǐmen你们bèi被lǔ掳de的rén人guī归huí回,
jiāng将nǐmen你们cóng从gèguó各国Zhōnghé中和wǒ我suǒ所gǎn赶nǐmen你们dào到de的gèchù各处zhāo招jù聚le了lái来,
yòu又jiāng将nǐmen你们dài带huí回wǒ我shǐ使nǐmen你们bèi被lǔ掳luè掠líkāi离开de的dìfang地方。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
15 Nǐmen你们shuō说,
Yēhéhuá耶和华zài在Bābǐlún巴比伦wéi为wǒmen我们xīngqǐ兴起xiānzhī先知。
16 Suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华lùn论dào到zuò坐Dàwèi大卫bǎozuò宝座de的wáng王hé和zhù住zài在zhè这chéng城lǐ里de的yíqiè一切bǎixìng百姓,
jiùshì就是wèi未céng曾yǔ与nǐmen你们yītóng一同bèi被lǔ掳de的dìxiōng弟兄,
17 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
kàn看nǎ哪,
wǒ我bì必shǐ使dāo刀jiàn剑,
jīhuang饥荒,
wēnyì瘟疫lín临dào到tāmen他们,
shǐ使tāmen他们xiàng像jí极huài坏de的wúhuāguǒ无花果,
huài坏de得bùkě不可chī吃。
18 Wǒ我bì必yòng用dāo刀jiàn剑,
jīhuang饥荒,
wēnyì瘟疫zhuīgǎn追赶tāmen他们,
shǐ使tāmen他们zài在tiānxià天下wàn万guó国pāo抛lái来pāo抛qù去,
zài在wǒ我suǒ所gǎn赶tāmen他们dào到de的gèguó各国zhōng中,
lìngrén令人zhòu咒zǔ诅,
jīnghài惊骇,
chī嗤xiào笑,
xiūrù羞辱。
19 Yēhéhuá耶和华shuō说,
zhè这shì是yīnwèi因为tāmen他们méiyǒu没有tīngcóng听从wǒde我的huà话,
jiùshì就是wǒ我cóng从zǎo早qǐlai起来chā差qiǎn遣wǒ我púrén仆人zhòng众xiānzhī先知qù去shuō说de的,
wúnài无奈tāmen他们bù不tīng听。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
20 Suǒyǐ所以nǐmen你们yíqiè一切bèi被lǔ掳qù去de的,
jiùshì就是wǒ我cóng从yē耶lù路sā撒lěng冷dǎfa打发dào到Bābǐlún巴比伦qù去de的,
dāng当tīng听Yēhéhuá耶和华dehuà的话。
21 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神lùn论dào到gē哥lài赖yǎ雅de的érzi儿子yà亚hā哈,
bìng并mǎ玛xī西yǎ雅de的érzi儿子xī西de底jiā家,
rúcǐ如此shuō说,
tāmen他们shì是tuō托wǒ我míng名xiàng向nǐmen你们shuō说jiǎ假yùyán预言de的,
wǒ我bìjiāng必将tāmen他们jiāo交zài在Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒de的shǒu手zhōng中。
Tā他yào要zài在nǐmen你们yǎnqián眼前shāhài杀害tāmen他们。
22 Zhù住Bābǐlún巴比伦yíqiè一切bèi被lǔ掳de的Yóudà犹大rén人bì必jiè借zhè这èr二rén人dǔ赌zhòu咒shuō说,
yuàn愿Yēhéhuá耶和华shǐ使nǐ你xiàng像Bābǐlún巴比伦wáng王zài在huǒ火zhōng中shāo烧de的xī西de底jiā家hé和yà亚hā哈yíyàng一样。
23 Zhè这èr二rén人shì是zài在Yǐsèliè以色列zhōng中xíng行le了chǒushì丑事,
yǔ与lín邻shě舍de的qī妻xíng行yín淫,
yòu又jiǎ假tuō托wǒ我míng名shuō说wǒ我wèi未céng曾fēnfù吩咐tāmen他们dehuà的话。
Zhīdao知道de的shì是wǒ我,
zuò作jiànzhèng见证de的yě也shì是wǒ我。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
24 Lùn论dào到ní尼xī希lán兰rén人shì示mǎ玛yǎ雅,
nǐ你dāng当shuō说,
25 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
nǐ你céng曾yòng用zìjǐ自己de的míng名jì寄xìn信gěi给yē耶lù路sā撒lěng冷de的zhòng众Mínhé民和jìsī祭司mǎ玛xī西yǎ雅de的érzi儿子xī西fān番yǎ雅,
bìng并zhòng众jìsī祭司,
shuō说,
26 Yēhéhuá耶和华yǐjīng已经lì立nǐ你xī西fān番yǎ雅wéi为jìsī祭司,
dàitì代替jìsī祭司yē耶hé何yē耶dà大,
shǐ使Yēhéhuá耶和华diàn殿zhōng中yǒu有guān官cháng长,
hǎo好jiāng将yíqiè一切kuángwàng狂妄zìchēng自称wéi为xiānzhī先知de的rén人yòng用jiā枷jiā枷zhù住,
yòng用suǒ锁suǒ锁zhù住。
27 Xiànzài现在yà亚ná拿tū突rén人Yēlìmǐ耶利米xiàng向nǐmen你们zìchēng自称wéi为xiānzhī先知,
nǐmen你们wèihé为何méiyǒu没有zébèi责备tā他ne呢?
28 Yīnwèi因为tā他jì寄xìn信gěi给wǒmen我们zài在Bābǐlún巴比伦de的rén人shuō说,
bèi被lǔ掳de的shì事bì必chángjiǔ长久。
Nǐmen你们yào要gài盖zào造fángwū房屋,
zhù住zàiqízhōng在其中。
Zāizhòng栽种tián田yuán园,
chī吃qízhōng其中suǒ所chǎn产de的。
29 Jìsī祭司xī西fān番yǎ雅jiù就bǎ把zhè这xìnniàn信念gěi给xiānzhī先知Yēlìmǐ耶利米tīng听。
30 Yúshì于是Yēhéhuá耶和华dehuà的话lín临dào到Yēlìmǐ耶利米shuō说,
31 Nǐ你dāng当jì寄xìn信gěi给yíqiè一切bèi被lǔ掳de的rén人shuō说,
Yēhéhuá耶和华lùn论dào到ní尼xī希lán兰rén人shì示mǎ玛yǎ雅shuō说,
yīnwèi因为shì示mǎ玛yǎ雅xiàng向nǐmen你们shuō说yùyán预言,
wǒ我bìng并méiyǒu没有chā差qiǎn遣tā他,
tā他shǐ使nǐmen你们yǐkào倚靠huǎngyán谎言。
32 Suǒyǐ所以Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我bì必xíngfá刑罚ní尼xī希lán兰rén人shì示mǎ玛yǎ雅hé和tāde他的hòuyì后裔,
tā他bì必wú无yī一rén人cún存liú留zhù住zài在zhè这mín民zhōng中,
yěbù也不de得jiàn见wǒ我suǒ所yào要cì赐yǔ与wǒ我bǎixìng百姓de的fú福yuè乐,
yīnwèi因为tā他xiàng向Yēhéhuá耶和华shuō说le了pànnì叛逆dehuà的话。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。