Yēlìmǐ耶利米shū书
1 Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我bì必shǐ使huǐmiè毁灭de的fēng风guā刮qǐ起,
gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦hé和zhù住zài在lì立jiā加mǐ米de的rén人。
2 Wǒ我yào要dǎfa打发wàibāngrén外邦人láidào来到Bābǐlún巴比伦,
bǒyáng簸扬tā她,
shǐ使tāde她的de地kōngxū空虚。
Zài在tā她zāo遭huò祸de的rìzi日子,
tāmen他们yào要zhōuwéi周围gōngjī攻击tā她。
3 Lā拉gōng弓de的,
yào要xiàng向lā拉gōng弓de的hé和guàn贯tǐng挺shēn身de的shèjiàn射箭。
Bùyào不要lián怜xī惜tāde她的shàonián少年rén人。
Yào要miè灭jìn尽tāde她的quánjūn全军。
4 Tāmen他们bì必zài在jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地bèi被shā杀pū仆dǎo倒,
zài在Bābǐlún巴比伦de的jiē街shàng上bèi被cì刺tòu透。
5 Yǐsèliè以色列hé和Yóudà犹大suīrán虽然jìngnèi境内chōngmǎn充满wéibèi违背Yǐsèliè以色列shèng圣zhě者de的zuì罪,
què却méiyǒu没有bèi被tāde他的shén神wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华diūqì丢弃。
6 Nǐmen你们yào要cóng从Bābǐlún巴比伦zhōng中táo逃bēn奔,
gè各jiù救zìjǐ自己de的xìngmìng性命。
Bùyào不要xiàn陷zài在tāde她的zuì罪niè孽zhōng中yītóng一同mièwáng灭亡。
Yīnwèi因为zhè这shì是Yēhéhuá耶和华bàochóu报仇deshíhòu的时候,
tā他bì必xiàng向Bābǐlún巴比伦shīxíng施行bàoyìng报应。
7 Bābǐlún巴比伦sùlái素来shì是Yēhéhuá耶和华shǒu手zhòngdì中的jīn金bēi杯,
shǐ使tiānxià天下chén沉zuì醉。
Wàn万guó国hē喝le了tāde她的jiǔ酒jiù就diān颠kuáng狂le了。
8 Bābǐlún巴比伦hūrán忽然qīng倾fù覆huǐhuài毁坏。
Yào要wéi为tā她āiháo哀号。
Wéizhǐ为止tāde她的téngtòng疼痛,
ná拿rǔxiāng乳香huòzhě或者kěyǐ可以zhì治hǎo好。
9 Wǒmen我们xiǎng想yīzhì医治Bābǐlún巴比伦,
tā她què却méiyǒu没有zhì治hǎo好。
Líkāi离开tā她bā吧。
Wǒmen我们gè各rén人guī归huí回běnguó本国。
Yīnwèi因为tā她shòu受de的shěnpàn审判tōng通yú于shàng上tiān天,
dádào达到qióng穹cāng苍。
10 Yēhéhuá耶和华yǐjīng已经zhāngxiǎn彰显wǒmen我们de的gōng公yì义。
Lái来bā吧。
Wǒmen我们kěyǐ可以zài在Xī’ān锡安bàogào报告Yēhéhuá耶和华wǒmen我们shén神de的zuòwéi作为。
11 Nǐmen你们yào要mó磨jiān尖le了jiàntóu箭头,
zhuāzhù抓住dùnpái盾牌。
Yēhéhuá耶和华dìng定yì意gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦,
jiāng将tā她huǐmiè毁灭,
suǒyǐ所以jīdòng激动le了mǎ玛dài代jūn君wáng王de的xīn心。
Yīn因zhè这shì是Yēhéhuá耶和华bàochóu报仇,
jiùshì就是wéi为zìjǐ自己de的diàn殿bàochóu报仇。
12 Nǐmen你们yào要shù竖lì立dà大qí旗,
gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦de的chéngqiáng城墙。
Yào要jiāngù坚固le了wàng望tái台,
pài派dìng定shǒu守wàng望de的shè设xià下máifú埋伏。
Yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华zhǐ指zhe着Bābǐlún巴比伦jūmín居民suǒ所shuō说dehuà的话,
suǒ所dìng定de的yì意,
tā他yǐjīng已经zuò作chéng成。
13 Zhù住zài在zhòng众shuǐ水zhīshàng之上duō多yǒu有cáibǎo财宝de的a阿,
nǐ你de的jiéjú结局dàole到了。
Nǐ你tānlán贪婪zhī之liáng量mǎn满le了。
14 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华zhǐ指zhe着zìjǐ自己qǐ起shì誓shuō说,
wǒ我bì必shǐ使dírén敌人chōngmǎn充满nǐ你,
xiàng像mā蚂zhà蚱yíyàng一样。
Tāmen他们bì必nà呐hǎn喊gōngjī攻击nǐ你。
15 Yēhéhuá耶和华yòng用nénglì能力chuàngzào创造dàdì大地,
yòng用zhìhuì智慧jiànlì建立shìjiè世界,
yòng用cōngmíng聪明pū铺zhāng张qióng穹cāng苍。
16 Tā他yī一fāshēng发声,
kōngzhōng空中biàn便yǒu有duō多shuǐ水jīdòng激动。
Tā他shǐ使yún云wù雾cóng从de地jí极shàng上téng腾。
Tā他zào造diàn电suí随yǔ雨ér而shǎn闪,
cóng从tā他fǔ府kù库zhōng中dài带chū出fēng风lái来。
17 Gè各rén人dōu都chéng成le了chùlèi畜类,
háowú毫无zhīshi知识。
Gè各yín银jiàng匠dōu都yīn因tāde他的ǒuxiàng偶像xiūkuì羞愧。
Tā他suǒ所zhù铸de的ǒuxiàng偶像běn本shì是xūjiǎ虚假de的,
qízhōng其中bìng并wú无qìxī气息,
18 Dōu都shì是xū虚wú无de的,
shì是míhuo迷惑rén人de的gōngzuò工作,
dào到zhuī追tǎo讨deshíhòu的时候,
bì必bèi被chú除miè灭。
19 Yǎgè雅各de的fēn分bù不xiàng像zhèxie这些,
yīn因tā他shì是zào造zuò作wàn万yǒude有的zhǔ主。
Yǐsèliè以色列yě也shì是tā他chǎnyè产业de的zhī支pài派。
Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华shì是tāde他的míng名。
20 Nǐ你shì是wǒ我zhēng争zhàn战de的fǔzi斧子hé和dǎzhàng打仗de的bīngqì兵器。
Wǒ我yào要yòng用nǐ你dǎsuì打碎liè列guó国,
yòng用nǐ你huǐmiè毁灭liè列bāng邦。
21 Yòng用nǐ你dǎsuì打碎mǎ马hé和qímǎ骑马de的。
Yòng用nǐ你dǎsuì打碎zhànchē战车hé和zuò坐zài在qí其shàng上de的。
22 Yòng用nǐ你dǎsuì打碎nánrén男人hé和nǚrén女人。
Yòng用nǐ你dǎsuì打碎lǎoniánrén老年人hé和shàonián少年rén人。
Yòng用nǐ你dǎsuì打碎zhuàng壮dīng丁hé和chǔnǚ处女。
23 Yòng用nǐ你dǎsuì打碎mùrén牧人hé和tāde他的qún群chù畜。
Yòng用nǐ你dǎsuì打碎nóngfū农夫hé和tā他yīduì一对niú牛。
Yòng用nǐ你dǎsuì打碎shěngzhǎng省长hé和fù副shěngzhǎng省长。
24 Yēhéhuá耶和华shuō说,
wǒ我bì必zài在nǐmen你们yǎnqián眼前bàofù报复Bābǐlún巴比伦rén人hé和jiā迦lè勒de底jūmín居民zài在Xī’ān锡安suǒ所xíng行de的zhū诸ě恶。
25 Yēhéhuá耶和华shuō说,
nǐ你zhè这xíng行huǐmiè毁灭de的shān山nǎ哪,
jiùshì就是huǐmiè毁灭tiānxià天下de的shān山,
wǒ我yǔ与nǐ你fǎnduì反对。
Wǒ我bì必xiàng向nǐ你shēnshǒu伸手,
jiāng将nǐ你cóng从shān山yán岩gǔn滚xiàqu下去,
shǐ使nǐ你chéngwéi成为shāohuǐ烧毁de的shān山。
26 Rén人bì必bù不cóng从nǐ你nàli那里qǔ取shítou石头wéi为fáng房jiǎo角shí石,
yěbù也不qǔ取shítou石头wéi为gēn根jīshí基石。
Nǐ你bì必yǒngyuǎn永远huāngliáng荒凉。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
27 Yào要zài在jìngnèi境内shù竖lì立dà大qí旗,
zài在gèguó各国zhōng中chuī吹jiǎo角,
shǐ使liè列guó国yùbèi预备gōngjī攻击Bābǐlún巴比伦,
jiāng将yà亚lā拉là腊,
mǐ米ní尼,
yà亚shí实jī基ná拿gèguó各国zhāo招lái来gōngjī攻击tā她。
Yòu又pài派jūn军cháng长lái来gōngjī攻击tā她,
shǐ使mǎ马pī匹shànglái上来rú如mā蚂zhà蚱,
28 Shǐ使liè列guó国hé和mǎ玛dài代jūn君wáng王,
yǔ与shěngzhǎng省长hé和fù副shěngzhǎng省长,
bìng并tāmen他们suǒ所guǎn管quán全de地zhī之rén人,
dōu都yùbèi预备gōngjī攻击tā她。
29 De地bì必zhèndòng震动ér而jí瘠kǔ苦。
Yīn因Yēhéhuá耶和华xiàng向Bābǐlún巴比伦suǒ所dìng定de的zhǐyì旨意chénglì成立le了,
shǐ使Bābǐlún巴比伦zhī之de地huāngliáng荒凉,
wúrén无人jūzhù居住。
30 Bābǐlún巴比伦de的yǒngshì勇士zhǐ止xī息zhēng争zhàn战,
cáng藏zài在jiān坚lěi垒zhīzhōng之中。
Tāmen他们de的yǒng勇lì力cuī衰jìn尽,
hǎoxiàng好像fùnǚ妇女yíyàng一样。
Bābǐlún巴比伦de的zhùchù住处yǒu有huǒ火zhe着qǐ起,
ménshuān门闩dōu都zhéduàn折断le了。
31 Tōngbào通报de的yào要bǐcǐ彼此xiāngyù相遇,
sòng送xìn信de的yào要hùxiāng互相yíngjiē迎接,
bàogào报告Bābǐlún巴比伦wáng王shuō说,
chéng城de的sìfāng四方bèi被gōng攻qǔ取le了,
32 Dùkǒu渡口bèi被zhànjù占据le了,
wěi苇táng塘bèi被huǒ火shāo烧le了,
bīng兵dīng丁yě也jīnghuāng惊慌le了。
33 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列de的shén神rúcǐ如此shuō说,
Bābǐlún巴比伦chéng城(
chéng城yuán原wén文zuò作nǚzǐ女子)
hǎoxiàng好像chuài踹gǔ谷de的hé禾chǎng场。
Zài再guò过piàn片shí时,
shōugē收割tāde她的shíhou时候jiù就dàole到了。
34 Yǐsèliè以色列rén人shuō说,
Bābǐlún巴比伦wáng王ní尼bù布ní尼sā撒tūn吞miè灭wǒ我,
yāsuì压碎wǒ我,
shǐ使wǒ我chéngwéi成为kōngxū空虚de的qì器mǐn皿。
Tā他xiàng像dà大yú鱼jiāng将wǒ我tūn吞xià下,
yòng用wǒde我的měi美wù物chōngmǎn充满tāde他的dǔfù肚腹,
yòu又jiāng将wǒ我gǎn赶chūqù出去。
35 Xī’ān锡安de的jūmín居民yào要shuō说,
Bābǐlún巴比伦yǐ以qiángbào强暴dài待wǒ我,
sǔnhài损害wǒde我的shēntǐ身体,
yuàn愿zhè这zuì罪guī归gěi给tā她。
Yē耶lù路sā撒lěng冷rén人yào要shuō说,
yuàn愿liú流wǒmen我们xuè血de的zuì罪guī归dào到jiā迦lè勒de底de的jūmín居民。
36 Suǒyǐ所以,
Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
wǒ我bì必wéi为nǐ你shēn伸yuān冤,
wéi为nǐ你bàochóu报仇。
Wǒ我bì必shǐ使Bābǐlún巴比伦de的hǎi海kū枯jié竭,
shǐ使tāde她的quán泉yuán源gān干hé涸。
37 Bābǐlún巴比伦bì必chéngwéi成为luàn乱duī堆,
wéi为yě野gǒu狗de的zhùchù住处,
lìngrén令人jīnghài惊骇,
chī嗤xiào笑,
bìngqiě并且wúrén无人jūzhù居住。
38 Tāmen他们yào要xiàng像shào少zhuàng壮shīzi狮子páoxiāo咆哮,
xiàng像xiǎo小shīzi狮子hǒu吼jiào叫。
39 Tāmen他们huǒ火rè热deshíhòu的时候,
wǒ我bì必wéi为tāmen他们shè设bǎi摆jiǔ酒xí席,
shǐ使tāmen他们chén沉zuì醉,
hǎo好jiào叫tāmen他们kuàilè快乐,
shuì睡le了cháng长jiào觉,
yǒng永bù不xǐng醒qǐ起。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
40 Wǒ我bì必shǐ使tāmen他们xiàng像yáng羊gāo羔,
xiàng像gōng公mián绵yáng羊hé和gōng公shānyáng山羊xià下dào到zǎishā宰杀zhī之de地。
41 Shì示shā沙kè克(
jiùshì就是Bābǐlún巴比伦)
hé何jìng竟bèi被gōng攻qǔ取,
tiānxià天下suǒ所chēngzàn称赞de的hé何jìng竟bèi被zhànjù占据。
Bābǐlún巴比伦zài在liè列guó国zhōng中hé何jìng竟biàn变wéi为huāng荒chǎng场。
42 Hǎishuǐ海水zhǎng涨qǐ起,
màn漫guò过Bābǐlún巴比伦。
Tā她bèi被xǔduō许多hǎilàng海浪zhēgài遮盖。
43 Tāde她的chéng城yì邑biàn变wéi为huāng荒chǎng场,
hàn旱de地,
shāmò沙漠,
wúrén无人jūzhù居住,
wúrén无人jīngguò经过zhī之de地。
44 Wǒ我bì必xíngfá刑罚Bābǐlún巴比伦de的bǐ彼lè勒,
shǐ使tā他tǔ吐chū出suǒ所tūn吞de的。
Wàn万mín民bì必bùzài不再liú流guī归tā他nàli那里。
Bābǐlún巴比伦de的chéngqiáng城墙yě也bì必tān坍tā塌le了。
45 Wǒde我的mín民nǎ哪,
nǐmen你们yào要cóng从qízhōng其中chūqù出去。
Gè各rén人zhěngjiù拯救zìjǐ自己,
duǒbì躲避Yēhéhuá耶和华de的liè烈nù怒。
46 Nǐmen你们bùyào不要xīn心jīng惊dǎnqiè胆怯,
yěbù也不yào要yīn因jìngnèi境内suǒ所tīngjiàn听见de的fēng风shēng声jù惧pà怕。
Yīnwèi因为zhè这nián年yǒufēng有风shēng声chuán传lái来。
Nà那nián年yě也yǒufēng有风shēng声chuán传lái来,
jìngnèi境内yǒu有qiángbào强暴de的shì事,
guān官cháng长gōngjī攻击guān官cháng长。
47 Rìzi日子jiāng将dào到,
wǒ我bì必xíngfá刑罚Bābǐlún巴比伦diāokè雕刻de的ǒuxiàng偶像。
Tā她quán全de地bìrán必然bàokuì抱愧。
Tā她bèi被shā杀de的rén人bì必zàiqízhōng在其中pū仆dǎo倒。
48 Nàshí那时,
tiāndì天地hé和qízhōng其中suǒyǒu所有de的,
bì必yīn因Bābǐlún巴比伦huānhū欢呼,
yīnwèi因为xíng行huǐmiè毁灭de的yào要cóng从běifāng北方láidào来到tā她nàli那里。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
49 Bābǐlún巴比伦zěnyàng怎样shǐ使Yǐsèliè以色列bèi被shā杀de的rén人pū仆dǎo倒,
zhàoyàng照样tā她quán全de地bèi被shā杀de的rén人yě也bì必zài在Bābǐlún巴比伦pū仆dǎo倒。
50 Nǐmen你们duǒbì躲避dāo刀jiàn剑de的yào要kuài快zǒu走,
bùyào不要zhànzhù站住。
Yào要zài在yuǎnfāng远方jì记niàn念Yēhéhuá耶和华,
xīnzhōng心中zhuī追xiǎng想yē耶lù路sā撒lěng冷。
51 Wǒmen我们tīngjiàn听见rǔmà辱骂jiù就méng蒙xiū羞,
mǎn满miàn面cánkuì惭愧,
yīnwèi因为wàibāngrén外邦人jìnrù进入Yēhéhuá耶和华diàn殿de的shèng圣suǒ所。
52 Yēhéhuá耶和华shuō说,
rìzi日子jiāng将dào到,
wǒ我bì必xíngfá刑罚Bābǐlún巴比伦diāokè雕刻de的ǒuxiàng偶像,
tōng通guó国shòushāng受伤de的rén人bì必āi唉hēng哼。
53 Bābǐlún巴比伦suī虽shēng升dào到tiānshàng天上,
suī虽shǐ使tā她jiāngù坚固de的gāo高chǔ处gèng更jiāngù坚固,
háiyǒu还有xíng行huǐmiè毁灭de的cóng从wǒ我zhèlǐ这里dào到tā她nàli那里。
Zhè这shì是Yēhéhuá耶和华shuō说de的。
54 Yǒu有āiháo哀号de的shēngyīn声音cóng从Bābǐlún巴比伦chūlai出来。
Yǒu有dà大huǐmiè毁灭de的xiǎngshēng响声cóng从jiā迦lè勒de底rén人zhī之de地fāchū发出。
55 Yīn因Yēhéhuá耶和华shǐ使Bābǐlún巴比伦biàn变wéi为huāng荒chǎng场,
shǐ使qízhōng其中de的dàshēng大声mièjué灭绝。
Chóu仇dí敌fǎngfú仿佛zhòng众shuǐ水,
bōlàng波浪??
hōng訇,
xiǎngshēng响声yǐjīng已经fāchū发出。
56 Zhè这shì是xíng行huǐmiè毁灭de的lín临dào到Bābǐlún巴比伦。
Bābǐlún巴比伦de的yǒngshì勇士bèi被zhuō捉zhù住,
tāmen他们de的gōng弓zhéduàn折断le了。
Yīnwèi因为Yēhéhuá耶和华shì是shīxíng施行bàoyìng报应de的shén神,
bìdìng必定shīxíng施行bàoyìng报应。
57 Jūn君wáng王míngwèi名为wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华de的shuō说,
wǒ我bì必shǐ使Bābǐlún巴比伦de的shǒulǐng首领,
zhìhuì智慧rén人,
shěngzhǎng省长,
fù副shěngzhǎng省长,
hé和yǒngshì勇士dōu都chén沉zuì醉,
shǐ使tāmen他们shuì睡le了cháng长jiào觉,
yǒng永bù不xǐng醒qǐ起。
58 Wàn万jūn军zhī之Yēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuō说,
Bābǐlún巴比伦kuānkuò宽阔de的chéngqiáng城墙bì必quánrán全然qīngdào倾倒。
Tā她gāodà高大de的chéngmén城门bì必bèi被huǒ火fénshāo焚烧。
Zhòng众mín民suǒ所láo劳lù碌de的bì必zhì致xū虚kōng空。
Liè列guó国suǒ所láo劳lù碌de的bèi被huǒ火fénshāo焚烧,
tāmendōu他们都bì必kǔn困fá乏。
59 Yóudà犹大wáng王xī西de底jiā家zài在wèi位dìsì第四nián年,
shàng上Bābǐlún巴比伦qù去deshíhòu的时候,
mǎ玛xī西yǎ雅de的sūnzi孙子,
ní尼lì利yà亚de的érzi儿子xī西lái莱yǎ雅yǔ与wáng王tóng同qù去(
xī西lái莱yǎ雅shì是wáng王gōng宫de的dàchén大臣),
xiānzhī先知Yēlìmǐ耶利米yǒu有huà话fēnfù吩咐tā他。
60 Yēlìmǐ耶利米jiāng将yíqiè一切yào要lín临dào到Bābǐlún巴比伦de的zāi灾huò祸,
jiùshì就是lùn论dào到Bābǐlún巴比伦de的yíqiè一切huà话,
xiě写zài在shū书shàng上。
61 Yēlìmǐ耶利米duì对xī西lái莱yǎ雅shuō说,
nǐ你dàole到了Bābǐlún巴比伦wù务yào要niàn念zhè这shū书shàng上dehuà的话。
62 Yòu又shuō说,
Yēhéhuá耶和华a阿,
nǐ你céng曾lùn论dào到zhè这dìfang地方shuō说,
yào要jiǎn剪chú除,
shènzhì甚至lián连rén人dài带shēngchù牲畜méiyǒu没有zài在zhèlǐ这里jūzhù居住de的,
bì必yǒngyuǎn永远huāngliáng荒凉。
63 Nǐ你niàn念wán完le了zhè这shū书,
jiù就bǎ把yīkuài一块shítou石头shuān拴zài在shū书shàng上,
rēng扔zài在bó伯lā拉hé河zhōng中。
64 Shuō说,
Bābǐlún巴比伦yīn因Yēhéhuá耶和华suǒ所yào要jiàng降yǔ与tāde她的zāi灾huò祸,
bì必rúcǐ如此chén沉xiàqu下去,
bùzài不再xīngqǐ兴起,
rénmín人民yě也bì必kǔn困fá乏。
Yēlìmǐ耶利米dehuà的话dàocǐ到此wéizhǐ为止。